๐ฆ๐น๐ฌ๐ง๐ฆ๐น๐ฌ๐ง๐ฆ๐น๐ฌ๐ง๐ฆ๐น๐ฌ๐ง๐ฆ๐น๐ฌ๐ง๐ฆ๐น๐ฌ๐ง๐ฆ๐น๐ฌ๐ง๐ฆ๐น๐ฌ๐ง๐ฆ๐น๐ฌ๐ง๐ฆ๐น๐ฌ๐ง๐ฆ๐น๐ฌ๐ง
๐ Case Study 2: Damage to Young Grapevines in Hillside Vineyards
I. Scenario agricolo / I. Agricultural Scenario
IT
In unโazienda vitivinicola dellโAppennino ligure, sono state notate diffuse fallanze nelle file di viti appena messe a dimora. Le giovani barbatelle mostravano appassimento improvviso e arresto nello sviluppo, senza segni evidenti di malattie fungine o virali.
EN
In a winery located in the Ligurian Apennines, widespread gaps were observed in newly planted grapevine rows. Young rooted vines exhibited sudden wilting and halted growth, with no obvious signs of fungal or viral diseases.
II. Indagini e rilievi / II. Investigations and Findings
IT
Scavando nei pressi delle piante danneggiate, si sono rinvenute numerose larve bianche a forma di C, riconosciute come stadi giovanili di Amphimallon solstitiale. Le radici delle giovani viti erano parzialmente o totalmente divorate, soprattutto nelle zone con terreni leggeri e ben drenati.
EN
Upon excavation near the damaged vines, numerous white C-shaped larvae were found, identified as juvenile stages of Amphimallon solstitiale. The roots were partially or completely eaten, particularly in light, well-drained soils.
III. Valutazione dell’entitร del danno / III. Damage Assessment
IT
- Circa il 25% delle barbatelle presentava danni radicali.
- In alcune parcelle, fino al 40% delle giovani viti non superava il primo anno.
- Le larve erano presenti in media con 28 esemplari/mยฒ, livello critico per la sopravvivenza delle giovani piante.
EN
- About 25% of the young vines had root damage.
- In some plots, up to 40% of vines didnโt survive their first year.
- Larvae density averaged 28 per mยฒ โ a critical level for plant survival.
IV. Misure applicate / IV. Measures Applied
IT
Sono state testate due tecniche in lotti sperimentali:
- Trattamento preventivo del terreno con spostamento temporaneo della piantumazione e distribuzione di nematodi entomopatogeni in profonditร .
- Difesa integrata: pacciamatura con film biodegradabile, riduzione dell’umiditร e richiamo naturale di predatori (uccelli e ricci).
EN
Two techniques were tested in trial plots:
- Preventive soil treatment with delayed planting and deep application of entomopathogenic nematodes.
- Integrated defense: mulching with biodegradable film, moisture reduction, and natural predator attraction (birds and hedgehogs).
V. Monitoraggio e risultati / V. Monitoring and Results
IT
- Il primo metodo ha dimezzato la presenza larvale e migliorato il tasso di attecchimento (dal 60% al 90%).
- Il secondo ha avuto effetti piรน lenti, ma ha dimostrato buona efficacia sul lungo periodo, con popolazioni larvali ridotte del 45% dopo 6 mesi.
EN
- The first method halved larval presence and improved rooting success (from 60% to 90%).
- The second showed slower effects but good long-term efficacy, reducing larval populations by 45% after 6 months.
VI. Osservazioni aggiuntive / VI. Additional Notes
IT
Durante il monitoraggio si รจ osservato che i danni piรน gravi erano correlati non solo alla densitร delle larve, ma anche alla scarsa qualitร del terreno e alla mancanza di predatori naturali (assenti in appezzamenti con recinzioni o diserbanti totali).
EN
Monitoring showed that the worst damage correlated not only with larval density, but also with poor soil quality and lack of natural predators (absent in fenced or herbicide-treated plots).
VII. Conclusioni / VII. Conclusions
IT
Lโapproccio combinato รจ stato il piรน efficace e sostenibile. La prevenzione larvale tramite nematodi si รจ rivelata un buon investimento, soprattutto nelle zone a rischio elevato. La biodiversitร locale ha mostrato un ruolo essenziale nel mantenere sotto controllo le popolazioni di A. solstitiale.
EN
The combined approach was the most effective and sustainable. Preventive larval control using nematodes proved a worthwhile investment, especially in high-risk zones. Local biodiversity played a key role in keeping A. solstitiale populations under control.
Rispondi