π¬π§π¦πΉπ¬π§π¦πΉπ¬π§π¦πΉπ¬π§π¦πΉ
Case Study 1: Massive Infestation in a Black Pine Nursery
π Contesto | Context
IT β LocalitΓ : Provincia di Trento, vivaio forestale pubblico.
Piante coinvolte: Pinus nigra (pino nero) giovane, tra 2 e 5 anni di etΓ .
Periodo: aprile-luglio 2024.
EN β Location: Trento province, public forest nursery.
Involved plants: Pinus nigra (black pine), aged 2β5 years.
Period: AprilβJuly 2024.
π§ͺ Sintomi osservati | Observed Symptoms
IT β I tecnici notano un disseccamento rapido dei germogli apicali su numerose piantine. Al taglio, si evidenziano:
- Fori rotondi e singoli;
- Gallerie visibili nel midollo;
- Presenza di adulti scuri al riparo tra gli aghi basali.
EN β Technicians observed rapid drying of apical shoots on many seedlings. Cross-sections revealed:
- Round, solitary entry holes;
- Galleries in the pith;
- Presence of dark adults hiding among lower needles.
π Indagine e diagnosi | Investigation and Diagnosis
IT β Prelievi di rami infetti e analisi entomologiche confermano la presenza di Anthonomus pinivorax. Le trappole cromotropiche con feromone attrattivo catturano 87 esemplari in 7 giorni.
EN β Samples of infected branches and entomological analysis confirmed Anthonomus pinivorax. Chromotropic traps with pheromone lures captured 87 specimens in 7 days.
π¨ Fattori aggravanti | Aggravating Factors
IT β
- Monocoltura estesa senza alternanza varietale;
- Fertilizzazione azotata eccessiva, stimolante la crescita apicale;
- Mancanza di siepi rifugio per antagonisti naturali.
EN β
- Extensive monoculture with no varietal alternation;
- Excessive nitrogen fertilization, stimulating shoot growth;
- No hedgerows or refuges for natural enemies.
π οΈ Strategia di intervento | Management Strategy
IT β Il vivaio ha adottato un piano integrato in 4 fasi:
- Potatura selettiva dei germogli attaccati (con bruciatura residui);
- Installazione di 20 trappole feromoniche per ettaro;
- Rilascio sperimentale di Rhizophagus grandis come predatore ausiliario;
- Sospensione concimazioni azotate e inserimento di Pinus sylvestris ogni 4 file.
EN β The nursery implemented a 4-step integrated plan:
- Selective pruning of infested shoots (burning residues);
- Installation of 20 pheromone traps per hectare;
- Experimental release of Rhizophagus grandis as auxiliary predator;
- Suspension of nitrogen fertilization and inclusion of Pinus sylvestris every 4 rows.
π Risultati dopo 3 mesi | Results After 3 Months
IT β
- Riduzione del 70% delle infestazioni visibili;
- Catture in trappola calate del 58%;
- Nessuna perdita produttiva in piante di 2β3 anni.
EN β
- 70% reduction in visible infestations;
- 58% drop in trap captures;
- No productive loss in 2β3 year-old plants.
π Lezioni apprese | Lessons Learned
IT β Lβefficacia maggiore Γ¨ emersa dalla potatura precoce e dallβuso delle trappole feromoniche. Lβintroduzione di antagonisti non ha mostrato impatto immediato, ma viene mantenuta per monitoraggio a lungo termine.
EN β Greatest effectiveness came from early pruning and pheromone trap use. Predator introduction showed no immediate effect but will be monitored long-term.
β Conclusione del caso studio | Case Study Conclusion
IT β Questo episodio dimostra che Anthonomus pinivorax puΓ² diventare rapidamente un problema in contesti artificiali come i vivai, ma puΓ² essere gestito in modo efficace con tecniche sinergiche.
EN β This case shows that Anthonomus pinivorax can quickly become a problem in artificial settings like nurseries but can be effectively managed using synergistic techniques.
Rispondi