🐞 Danni causati | Damage Caused
IT – I danni provocati da Anthonomus pinivorax derivano dall’alimentazione degli adulti e, soprattutto, dalla deposizione delle uova nelle gemme terminali dei pini. La femmina scava un piccolo foro nei germogli apicali per deporre, provocando la necrosi del meristema. Questo porta a deformazioni evidenti: accrescimento laterale anomalo, ramificazioni multiple e un aspetto cespuglioso della chioma.
Le giovani piante, in particolare quelle nei rimboschimenti, risultano compromesse nella crescita verticale. I danni strutturali rendono i soggetti colpiti meno idonei a finalità produttive o paesaggistiche. Nei vivai, il danno economico può essere rilevante, con esemplari invendibili o necessità di potature correttive.
EN – The damage caused by Anthonomus pinivorax stems from adult feeding and, more critically, from egg-laying in pine terminal buds. The female bores a small hole in the apical shoot for oviposition, causing the shoot tip to necrotize. This results in noticeable deformities: abnormal lateral growth, multiple shoots, and a bushy crown shape.
Young trees—especially in reforestation—suffer impaired vertical growth. Structural damage reduces their suitability for timber, landscape, or ornamental use. In nurseries, economic impact can be significant, with unsellable specimens or increased pruning costs.
🔍 Tecniche di monitoraggio | Monitoring Techniques
IT – Il monitoraggio di Anthonomus pinivorax si basa principalmente su:
- Osservazione diretta dei germogli apicali in primavera, per individuare fori da ovideposizione e ingiallimenti sospetti.
- Trappole cromotropiche gialle che, pur non specifiche, attirano un numero moderato di adulti.
- Campionamento periodico dei germogli su piante sentinella (almeno 10 per area), ogni 7–10 giorni da metà aprile a fine giugno.
- In ambienti vivaistici, utile anche il monitoraggio con reti entomologiche al tramonto, quando gli adulti sono più attivi.
EN – Monitoring Anthonomus pinivorax relies mainly on:
- Direct observation of apical shoots in spring to detect oviposition holes or early yellowing.
- Yellow sticky traps, though non-specific, capture moderate numbers of adults.
- Periodic shoot sampling on sentinel plants (at least 10 per site), every 7–10 days from mid-April through June.
- In nursery settings, evening sweep netting can be effective, as adults are more active at dusk.
⚖️ Soglie di intervento | Intervention Thresholds
IT – Le soglie economiche di intervento variano a seconda dell’ambiente:
- In vivaio: si consiglia di intervenire se più del 10% delle piante mostra gemme apicali compromesse.
- In rimboschimenti: azioni necessarie se oltre il 20% delle giovani piante mostra sintomi compatibili.
- In verde urbano: anche singoli individui danneggiati possono giustificare trattamenti, specie in aree ad alta visibilità o con funzione ornamentale.
In assenza di sintomi diffusi, è preferibile optare per il monitoraggio continuo e la prevenzione meccanica.
EN – Economic thresholds depend on the setting:
- In nurseries: action is advised when over 10% of plants show apical bud damage.
- In reforestation: treatment is warranted if over 20% of young trees exhibit symptoms.
- In urban green areas: even a few damaged specimens may justify control measures, especially in high-visibility or ornamental contexts.
In the absence of widespread symptoms, continuous monitoring and mechanical prevention are preferable.
Rispondi