Introduzione / Introduction
IT: Cadra cautella, nota anche come piralide del dattero o “almond moth” in inglese, è un lepidottero appartenente alla famiglia Pyralidae. È una delle principali minacce per derrate alimentari immagazzinate, come cereali, frutta secca e legumi, a livello globale.
EN: Cadra cautella, also known as the almond moth, is a moth species belonging to the Pyralidae family. It represents a significant pest of stored food products such as grains, dried fruits, and legumes worldwide.
Tassonomia e morfologia / Taxonomy and Morphology
IT:
- Ordine: Lepidoptera
- Famiglia: Pyralidae
- Genere: Cadra
- Specie: C. cautella
Gli adulti misurano circa 15-20 mm di apertura alare, con ali anteriori grigiastre e posteriori più chiare. Le larve sono biancastre con la testa scura e raggiungono fino a 15 mm.
EN:
- Order: Lepidoptera
- Family: Pyralidae
- Genus: Cadra
- Species: C. cautella
Adults have a wingspan of approximately 15–20 mm, with grayish forewings and lighter hindwings. Larvae are whitish with a dark head, growing up to 15 mm in length.
Ciclo biologico / Life Cycle
IT: Il ciclo vitale si compone di quattro fasi: uovo, larva, pupa e adulto. A temperatura ambiente (25-30°C), può completare un ciclo in 30-45 giorni. Le femmine depongono fino a 300 uova.
EN: The life cycle consists of four stages: egg, larva, pupa, and adult. At room temperature (25-30°C), it can complete a cycle in 30–45 days. Females lay up to 300 eggs.
Habitat e distribuzione / Habitat and Distribution
IT: Cadra cautella si trova in ambienti di stoccaggio, silos, magazzini e industrie alimentari. È cosmopolita e particolarmente diffusa nelle zone a clima caldo-umido.
EN: Cadra cautella thrives in storage facilities, silos, warehouses, and food industries. It is cosmopolitan, especially widespread in warm, humid climates.
Danni alle derrate / Damage to Stored Products
IT: Le larve scavano gallerie nei prodotti, contaminandoli con escrementi, fili sericei e resti di esuvie. Questo porta a gravi perdite economiche e alla dequalificazione del prodotto.
EN: Larvae burrow into products, contaminating them with feces, silk webbing, and shed skins. This leads to serious economic losses and quality degradation.
Importanza economica / Economic Importance
IT: I danni causati da C. cautella incidono sulla qualità e commerciabilità di numerosi prodotti alimentari. In ambienti industriali, può causare il blocco delle linee di produzione.
EN: Damages caused by C. cautella impact the quality and marketability of many food items. In industrial settings, it can even halt production lines.
Strategie di monitoraggio / Monitoring Strategies
IT:
- Trappole a feromoni sessuali
- Ispezioni regolari degli ambienti di stoccaggio
- Analisi visive del prodotto
EN:
- Sex pheromone traps
- Regular inspection of storage facilities
- Visual inspection of products
Metodi di controllo / Control Methods
IT:
- Controllo fisico: uso del freddo (<10°C), congelamento o riscaldamento (>50°C).
- Controllo chimico: fumiganti (fosfina) e insetticidi residuali, usati con cautela per evitare resistenze.
- Controllo biologico: utilizzo di parasitoidi come Habrobracon hebetor.
EN:
- Physical control: cold storage (<10°C), freezing or heating (>50°C).
- Chemical control: fumigants (phosphine) and residual insecticides, used cautiously to avoid resistance.
- Biological control: use of parasitoids such as Habrobracon hebetor.
Prevenzione / Prevention
IT: La prevenzione è essenziale: buona igiene degli ambienti, chiusura ermetica dei contenitori, controllo dell’umidità e rotazione delle scorte.
EN: Prevention is key: maintain hygiene, use sealed containers, control humidity, and rotate stock.
Tre casi studio approfonditi / Three In-depth Case Studies
IT: Caso 1 – Infestazione in impianto di lavorazione mandorle in Spagna: Un impianto ha subito un’infestazione massiva che ha causato perdite per oltre 300.000 €. Dopo l’implementazione di un piano integrato con controllo termico e trappole a feromoni, la popolazione si è ridotta del 95% in due mesi.
EN: Case 1 – Infestation in almond processing plant in Spain: A facility experienced a massive infestation causing losses over €300,000. After implementing an integrated plan with thermal control and pheromone traps, the population decreased by 95% in two months.
IT: Caso 2 – Magazzino di cereali in India: Un magazzino governativo ha introdotto monitoraggio settimanale con trappole e disinfestazioni mensili. Dopo sei mesi, la presenza dell’insetto è diventata trascurabile.
EN: Case 2 – Grain warehouse in India: A government warehouse implemented weekly monitoring with traps and monthly fumigation. After six months, the pest presence became negligible.
IT: Caso 3 – Industria dolciaria in Brasile: L’infestazione ha causato il ritiro dal mercato di 10 lotti di prodotto. Con un piano basato su HACCP e l’introduzione di predatori naturali, il problema è stato risolto in tre cicli produttivi.
EN: Case 3 – Confectionery industry in Brazil: The infestation caused a recall of 10 product batches. With a HACCP-based plan and introduction of natural predators, the issue was resolved in three production cycles.
Conclusione / Conclusion
IT: Cadra cautella rappresenta un pericolo concreto per il settore agroalimentare. Solo un approccio integrato, con monitoraggio costante e tecniche di controllo multifattoriali, può garantirne la gestione efficace.
EN: Cadra cautella poses a serious threat to the agri-food sector. Only an integrated approach, with constant monitoring and multifactorial control techniques, can ensure effective management.
Rispondi