🐑 Damalinia ovis – Il pidocchio masticatore della pecora
Damalinia ovis – The Sheep Biting Louse
Introduzione | Introduction
Damalinia ovis è un parassita esterno comune nelle pecore, responsabile di prurito intenso, perdita di lana e comportamenti di disagio.
A differenza dei pidocchi succhiatori di sangue, D. ovis si nutre di detriti cutanei e secrezioni sebacee.
Le infestazioni trascurate possono causare perdita economica, peggioramento del benessere animale e riduzione della qualità del vello.
Damalinia ovis is a common external parasite in sheep, responsible for intense itching, wool loss, and discomfort-related behaviors.
Unlike blood-sucking lice, D. ovis feeds on skin debris and sebaceous secretions.
Neglected infestations may cause economic loss, reduced animal welfare, and lower fleece quality.
Classificazione scientifica | Scientific Classification
- Ordine | Order: Phthiraptera
- Famiglia | Family: Trichodectidae
- Genere | Genus: Damalinia
- Specie | Species: D. ovis
- Nome comune | Common name: pidocchio masticatore della pecora / sheep biting louse
Morfologia | Morphology
- Lunghezza: 1,5–2 mm
- Corpo appiattito, giallastro, con macchie brunastre sul torace
- Antenne segmentate ben visibili
- Uova (lendini) ovali e biancastre, attaccate saldamente alla lana vicino alla pelle
- Gambe corte con artigli adatti ad ancorarsi al vello
- Size: 1.5–2 mm
- Flattened, yellowish body with brown patches on the thorax
- Clearly segmented, visible antennae
- Oval, whitish eggs (nits) firmly attached to wool near the skin
- Short legs with claws for gripping fleece
Ciclo biologico | Life Cycle
- Completo in 3–4 settimane
- Uovo → ninfa (3 stadi) → adulto
- Le uova si schiudono in 7–10 giorni
- Gli adulti vivono fino a 30 giorni
- Si trasmette per contatto diretto o tramite tosatrici e attrezzature condivise
- Completed in 3–4 weeks
- Egg → nymph (3 stages) → adult
- Eggs hatch in 7–10 days
- Adults live up to 30 days
- Transmission occurs through direct contact or via shared shearing tools and equipment
Sintomi dell’infestazione | Symptoms of Infestation
- Prurito evidente, mordicchiamenti e sfregamenti contro recinzioni
- Lana spezzata, arruffata o assottigliata
- Lesioni autoinflitte, croste e irritazioni
- Comportamento nervoso, agitato
- Calo dell’appetito, perdita di peso nei casi gravi
- Noticeable itching, biting and rubbing against fences
- Broken, matted, or thinned wool
- Self-inflicted wounds, scabs, and skin irritation
- Restless or agitated behavior
- Loss of appetite, weight loss in severe cases
Diagnosi | Diagnosis
- Ispezione visiva del mantello, specialmente nella zona dorsale, lombare e intorno alla coda
- Ricerca di lendini e pidocchi adulti tra la lana
- Conferma con lente o microscopio da campo
- Visual inspection of fleece, especially on back, loin, and tail areas
- Look for nits and adult lice within the wool
- Confirmation using a hand lens or field microscope
Trattamento | Treatment
Trattamenti efficaci | Effective treatments
- Insetticidi topici: permetrina, cipermetrina (spray, pour-on)
- Bagni antiparassitari: soluzioni organofosforiche o piretroidi
- Prodotti sistemici: iniezione di ivermectina in caso di infestazioni multiple
- Ripetere il trattamento dopo 14 giorni
- Tosatura facilita l’accesso ai prodotti e rimuove parte delle uova
- Topical insecticides: permethrin, cypermethrin (spray, pour-on)
- Dipping baths: organophosphate or pyrethroid solutions
- Systemic products: ivermectin injection in multi-parasite infestations
- Repeat treatment after 14 days
- Shearing helps product penetration and removes many eggs
Prevenzione | Prevention
- Ispezioni periodiche, specie nei mesi freddi
- Quarantena per nuovi animali o per soggetti acquistati
- Disinfezione delle attrezzature di tosatura
- Evitare sovraffollamenti e mantenere igiene del ricovero
- Regular inspections, especially in cold months
- Quarantine new or purchased animals
- Disinfection of shearing equipment
- Avoid overcrowding and maintain shelter hygiene
Impatto economico e produttivo | Economic and Productive Impact
Un’infestazione di D. ovis riduce:
- la qualità del vello (lana rotta, sporca o contaminata da croste)
- la crescita ponderale degli animali
- la resistenza immunitaria, aprendo la porta a infezioni secondarie
- il valore di mercato della lana
An infestation of D. ovis reduces:
- Fleece quality (damaged, dirty, or scabby wool)
- Weight gain in affected animals
- Immune resistance, predisposing to secondary infections
- Market value of wool
Ruolo nella gestione biologica | Role in Organic and Low-Impact Farming
Nell’allevamento biologico o a basso impatto:
- Utilizzare bagni antiparassitari naturali (es. neem, terra di diatomee)
- Favorire la tosatura stagionale e la rotazione dei pascoli
- Rafforzare il sistema immunitario tramite dieta bilanciata e basso stress
In organic or low-impact farming:
- Use natural antiparasitic baths (e.g., neem, diatomaceous earth)
- Promote seasonal shearing and pasture rotation
- Strengthen the immune system through balanced diet and low-stress management
Conclusione | Conclusion
Damalinia ovis è un parassita subdolo ma gestibile con una buona sorveglianza, trattamenti tempestivi e misure preventive.
Un gregge sano e pulito è alla base della produttività e del benessere animale.
Damalinia ovis is a subtle but manageable parasite through good surveillance, timely treatments, and preventive measures.
A clean, healthy flock is the foundation of animal productivity and welfare.
Rispondi