458SOCOM.ORG ENTOMOLOGIA A 360°

Dendrolimus pini: Biologia, Impatto e Gestione della Processionaria del Pino – Approfondimento Bilingue

Title: Dendrolimus pini: Biology, Impact, and Management of the Pine Processionary Moth – In-depth Bilingual Analysis Introduzione | Introduction Dendrolimus pini è una falena appartenente alla famiglia Lasiocampidae, nota anche come “processionaria del pino”. Questa specie è diffusa in tutta Europa e in alcune aree dell’Asia, dove rappresenta una minaccia…

Title: Dendrolimus pini: Biology, Impact, and Management of the Pine Processionary Moth – In-depth Bilingual Analysis


Introduzione | Introduction

Dendrolimus pini è una falena appartenente alla famiglia Lasiocampidae, nota anche come “processionaria del pino”. Questa specie è diffusa in tutta Europa e in alcune aree dell’Asia, dove rappresenta una minaccia per le foreste di conifere, in particolare per il genere Pinus.

Dendrolimus pini is a moth belonging to the family Lasiocampidae, commonly known as the “pine processionary moth.” This species is widespread across Europe and parts of Asia, where it poses a threat to coniferous forests, particularly trees in the Pinus genus.


1. Tassonomia e Identificazione | Taxonomy and Identification

  • Ordine: Lepidoptera
  • Famiglia: Lasiocampidae
  • Genere: Dendrolimus
  • Specie: D. pini (Linnaeus, 1758)

Gli adulti sono grandi falene con apertura alare tra 45 e 70 mm. Le ali anteriori sono di colore marrone-grigio con linee trasversali scure, mentre le ali posteriori sono più chiare. Le larve sono grigio-scure, pelose, con striature longitudinali e possono raggiungere i 60 mm.

Adults are large moths with a wingspan between 45 and 70 mm. The forewings are gray-brown with dark transverse lines, while the hindwings are lighter. Larvae are dark gray, hairy, with longitudinal stripes, and can reach up to 60 mm in length.


2. Ciclo Vitale | Life Cycle

La specie presenta un ciclo univoltino, con una generazione all’anno. Gli adulti volano tra giugno e agosto. Le femmine depongono le uova in masse di 100-300 unità, sulle foglie di pino. Le larve compaiono dopo circa due settimane e passano per cinque stadi larvali.

This species is univoltine, with one generation per year. Adults fly from June to August. Females lay eggs in clusters of 100-300 on pine needles. Larvae hatch after about two weeks and go through five instars.

Durante l’inverno, le larve si rifugiano in nidi sericei costruiti sugli alberi. La pupazione avviene nel terreno, in bozzoli formati in primavera.

During winter, larvae shelter in silky nests built on trees. Pupation occurs in the soil, within cocoons formed in the spring.


3. Habitat e Distribuzione | Habitat and Distribution

Dendrolimus pini predilige foreste di conifere, in particolare popolamenti di Pinus sylvestris, Pinus nigra e Pinus pinaster. Si trova in Europa centrale, orientale e settentrionale, con popolazioni anche in Russia, Turchia e Cina nord-occidentale.

D. pini prefers coniferous forests, particularly stands of Pinus sylvestris, Pinus nigra, and Pinus pinaster. It is found in Central, Eastern, and Northern Europe, with populations also in Russia, Turkey, and Northwestern China.


4. Danni e Impatto Ecologico | Damage and Ecological Impact

Le larve si nutrono degli aghi dei pini, causando defogliazioni massicce. Ciò compromette la fotosintesi, indebolisce le piante e le rende più vulnerabili a patogeni e stress ambientali. In annate favorevoli, le infestazioni possono colpire centinaia di ettari.

Larvae feed on pine needles, causing massive defoliation. This impairs photosynthesis, weakens trees, and increases their susceptibility to pathogens and environmental stress. In favorable years, infestations may affect hundreds of hectares.

Le infestazioni croniche possono compromettere la biodiversità forestale, alterare le dinamiche ecologiche e influenzare l’habitat di numerose specie animali.

Chronic infestations can compromise forest biodiversity, alter ecological dynamics, and affect the habitat of numerous animal species.


5. Monitoraggio | Monitoring

Il monitoraggio è essenziale per la prevenzione. Si utilizzano trappole a feromoni per catturare i maschi adulti e stimare la popolazione. L’osservazione visiva di nidi e larve è utile per valutare la densità dell’infestazione.

Monitoring is essential for prevention. Pheromone traps are used to capture adult males and estimate the population. Visual observation of nests and larvae helps assess infestation density.

Tecniche GIS e rilevamenti satellitari possono supportare la mappatura delle aree colpite e l’evoluzione temporale delle epidemie.

GIS techniques and satellite surveys can support mapping of affected areas and the temporal evolution of outbreaks.


6. Metodi di Controllo | Control Methods

  • Controllo biologico: l’uso di nematodi entomopatogeni e predatori naturali (uccelli insettivori, formiche) ha mostrato una certa efficacia.
  • Controllo chimico: in caso di infestazioni gravi, si ricorre a insetticidi mirati, applicati al momento ottimale.
  • Controllo meccanico: rimozione e distruzione dei nidi in inverno, prima della ripresa primaverile.
  • Silvicoltura preventiva: gestione del bosco per ridurre la densità di pini vulnerabili.
  • Biological control: the use of entomopathogenic nematodes and natural predators (insectivorous birds, ants) has shown some effectiveness.
  • Chemical control: in severe infestations, targeted insecticides are applied at the optimal moment.
  • Mechanical control: removal and destruction of nests in winter, before spring resumption.
  • Preventive forestry: forest management to reduce density of vulnerable pines.

7. Strategie di Gestione Integrata | Integrated Management Strategies

Un approccio integrato combina monitoraggio, interventi preventivi e azioni correttive. La cooperazione tra enti forestali, agricoltori e ricercatori è fondamentale. I modelli predittivi climatici aiutano a programmare gli interventi.

An integrated approach combines monitoring, preventive actions, and corrective measures. Cooperation between forestry agencies, farmers, and researchers is essential. Climatic predictive models help schedule interventions.


8. Considerazioni Finali | Final Considerations

Dendrolimus pini rappresenta una sfida crescente nella gestione forestale, soprattutto in un contesto di cambiamenti climatici che favoriscono la sua espansione. La conoscenza approfondita della biologia e delle dinamiche della specie è cruciale per proteggere i nostri ecosistemi.

Dendrolimus pini represents a growing challenge in forest management, especially in a context of climate change that favors its expansion. A thorough understanding of the species’ biology and dynamics is crucial to protect our ecosystems.


+

Rispondi

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.