🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧
Adoxophyes orana: A Silent Threat to European Orchards
1. Introduzione generale
1. General Introduction
IT: Adoxophyes orana, comunemente nota come tortrice orientale del melo, è un lepidottero appartenente alla famiglia Tortricidae. Diffusa in tutta Europa e in parte dell’Asia, è considerata un fitofago primario in numerosi frutteti, in particolare quelli di melo, pero, susino e pesco. La sua azione dannosa si manifesta su foglie, germogli e frutti, con ripercussioni economiche significative.
EN: Adoxophyes orana, commonly known as the summer fruit tortrix or oriental fruit moth, is a moth of the family Tortricidae. Widespread across Europe and parts of Asia, it is considered a primary pest in many orchards, particularly those of apple, pear, plum, and peach. Its damaging activity affects leaves, shoots, and fruits, leading to significant economic consequences.
2. Morfologia e identificazione
2. Morphology and Identification
IT: L’adulto presenta un’apertura alare di circa 16–22 mm. Le ali anteriori sono giallo-ocra con disegni brunastri variabili. Le larve, di colore verdastro con capo marrone, raggiungono i 15–20 mm a maturità. Le crisalidi sono marroni e avvolte in un leggero bozzolo sericeo.
EN: Adults have a wingspan of about 16–22 mm. The forewings are ochre-yellow with variable brown markings. Larvae are greenish with a brown head and reach 15–20 mm when mature. Pupae are brown and encased in a light silken cocoon.
3. Ciclo biologico e generazioni annuali
3. Life Cycle and Annual Generations
IT: A. orana compie generalmente due generazioni all’anno, ma in condizioni climatiche favorevoli può presentarsi una terza. Lo svernamento avviene allo stadio di larva in diapausa, nascosta sotto le cortecce. La prima generazione primaverile danneggia i germogli, mentre la seconda, estiva, colpisce prevalentemente i frutti.
EN: A. orana usually completes two generations per year, though a third may occur under favorable climatic conditions. Overwintering occurs in the larval stage in diapause, hidden beneath bark. The first spring generation damages shoots, while the second, summer generation, primarily targets fruits.
4. Piante ospiti e preferenze alimentari
4. Host Plants and Feeding Preferences
IT: Le piante ospiti principali includono melo, pero, pesco, albicocco, ciliegio e susino. La larva si nutre inizialmente di foglie, poi penetra nei frutti, scavando gallerie e provocando marciumi secondari. In assenza di frutta, può completare il ciclo su tessuti fogliari e gemme.
EN: Major host plants include apple, pear, peach, apricot, cherry, and plum. The larva initially feeds on leaves, then penetrates fruit, digging tunnels and promoting secondary rot. In the absence of fruit, it can complete its cycle on leaf tissues and buds.
5. Sintomi e danni visibili
5. Symptoms and Visible Damage
IT: I danni sulle foglie si manifestano come lamine arrotolate tenute insieme da fili sericei. Nei frutti si osservano fori di entrata, deiezioni scure, e talvolta caduta precoce. Le ferite favoriscono l’insediamento di patogeni fungini, aggravando il danno.
EN: Leaf damage appears as rolled laminae held together by silk threads. On fruit, entry holes, dark excrement, and occasional premature drop are observed. Wounds often lead to fungal infections, worsening the damage.
6. Distribuzione geografica e ambienti favorevoli
6. Geographic Distribution and Favorable Environments
IT: Diffusa in tutta Europa, è presente anche in Asia occidentale e in alcune zone del Nord Africa. Predilige ambienti temperati e umidi, ma può adattarsi a condizioni subcontinentali. I frutteti ad alta densità e le zone scarsamente ventilate favoriscono la sua presenza.
EN: Widely distributed across Europe, it is also found in Western Asia and some areas of North Africa. It prefers temperate and humid environments but can adapt to subcontinental climates. High-density orchards and poorly ventilated areas encourage its presence.
7. Interazioni ecologiche
7. Ecological Interactions
IT: A. orana è soggetta al controllo naturale da parte di parassitoidi (come Trichogramma spp.), predatori (rincoti, coccinellidi) e infezioni entomopatogene. Tuttavia, l’intensificazione agricola può disturbare questi equilibri, richiedendo interventi mirati.
EN: A. orana is naturally controlled by parasitoids (such as Trichogramma spp.), predators (bugs, lady beetles), and entomopathogenic infections. However, agricultural intensification may disrupt these balances, requiring targeted interventions.
8. Tecniche di monitoraggio
8. Monitoring Techniques
IT: Il monitoraggio si effettua tramite trappole a feromoni sessuali, efficaci nell’intercettare gli adulti. Il picco delle catture indica il momento ottimale per pianificare gli interventi larvicidi. Il conteggio delle larve su foglie e frutti integra il dato numerico.
EN: Monitoring is conducted using sex pheromone traps, effective at intercepting adults. Capture peaks indicate the optimal time to plan larvicidal interventions. Counting larvae on leaves and fruits complements numerical data.
9. Strategie di difesa integrata
9. Integrated Pest Management Strategies
IT: Le strategie includono interventi agronomici (potatura, diradamento), biotecnologici (feromoni per confusione sessuale), e biologici (rilascio di parassitoidi). I trattamenti insetticidi selettivi vanno riservati ai momenti critici e rispettando i limiti di residuo.
EN: Strategies include agronomic measures (pruning, thinning), biotechnological tools (mating disruption pheromones), and biological releases (parasitoids). Selective insecticide treatments should be used during critical periods, respecting residue thresholds.
10. Impatto economico e considerazioni future
10. Economic Impact and Future Outlook
IT: I danni causati da Adoxophyes orana possono compromettere dal 10% al 40% della produzione in annate favorevoli al parassita. L’evoluzione climatica e la pressione su fitofarmaci impongono un approccio sempre più preciso, sostenibile e personalizzato per coltura e area.
EN: Damage from Adoxophyes orana can compromise 10% to 40% of production in years favorable to the pest. Climate change and pesticide pressure require an increasingly precise, sustainable, and crop-specific management approach.
Rispondi