458SOCOM.ORG ENTOMOLOGIA A 360°

Hyalopterus amygdali: l’afide del mandorlo e della canna

🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧 Hyalopterus amygdali: the Almond and Reed Aphid 1. Introduzione 1. Introduction IT: Hyalopterus amygdali è un afide fitofago appartenente alla famiglia Aphididae, specializzato su mandorlo (Prunus dulcis) e cannuccia (Phragmites australis), ma può colonizzare anche altre Rosaceae. Diffuso in tutto il bacino del Mediterraneo e nelle regioni temperate, è…


🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧

Hyalopterus amygdali: the Almond and Reed Aphid


1. Introduzione

1. Introduction

IT: Hyalopterus amygdali è un afide fitofago appartenente alla famiglia Aphididae, specializzato su mandorlo (Prunus dulcis) e cannuccia (Phragmites australis), ma può colonizzare anche altre Rosaceae. Diffuso in tutto il bacino del Mediterraneo e nelle regioni temperate, è noto per la produzione massiva di melata e l’alterazione dell’equilibrio fitosanitario.

EN: Hyalopterus amygdali is a phytophagous aphid from the Aphididae family, specializing on almond (Prunus dulcis) and reed (Phragmites australis), but may also colonize other Rosaceae. Widespread across the Mediterranean basin and temperate regions, it is known for massive honeydew production and disrupting plant health.


2. Morfologia e riconoscimento

2. Morphology and Identification

IT: Gli adulti misurano circa 1.5–2 mm, con corpo ovale, colore verde-grigiastro o verde brillante. L’approssimarsi dell’autunno vede comparire forme scure. Sono presenti sifoni brevi e cauda arrotondata. Le ninfe sono verde chiaro, ovali e simili agli adulti in miniatura.

EN: Adults are 1.5–2 mm long, with oval bodies, grayish-green to bright green. Darker forms emerge in autumn. Aphids feature short siphunculi and rounded cauda. Nymphs are light green and resemble miniature adults.


3. Ciclo biologico

3. Life Cycle

IT: H. amygdali ha un ciclo olociclo, con alternanza di ospiti: si riproduce per partenogenesi durante la primavera-estate sulla canna o sul mandorlo e produce forme sessuate in autunno, che danno luogo alle uova invernanti. Il passaggio tra mandorlo e canna può dipendere da fattori climatici e disponibilità vegetale.

EN: H. amygdali has a holocyclic life cycle, shifting hosts: during spring-summer, it reproduces parthenogenetically on reed or almond, while in autumn it produces sexual forms that lay overwintering eggs. Host shifts depend on climate and plant availability.


4. Piante ospiti e polifagia limitata

4. Hosts and Limited Polyphagy

IT: Oltre a mandorlo (Prunus dulcis) e canna comune (Phragmites australis), può colonizzare salici, pioppi e altre Rosaceae minori. Le colonie sono spesso visibili con alveoli cotonosi per la protezione delle ninfe.

EN: Beyond almond and common reed, it may colonize willows, poplars, and other minor Rosaceae. Colonies often have cottony protective coverings housing the nymphs.


5. Sintomi e danni

5. Symptoms and Damage

IT: L’alimentazione provoca ingiallimento delle foglie, riduzione fotosintesi e crescita stentata. La melata ricopre foglie e frutti, favorendo lo sviluppo di fumaggine e attirando formiche, che proteggono l’insetto contribuendo alla diffusione.

EN: Feeding causes leaf yellowing, reduced photosynthesis, and stunted growth. Honeydew coats leaves and fruits, fostering sooty mold and attracting ants, which protect and help disperse the aphids.


6. Distribuzione geografica

6. Geographic Distribution

IT: Presente in tutto il Mediterraneo, in Europa meridionale e centrale, Nord Africa e Asia occidentale. Si adatta anche a climi temperati con presenza di mandorli o canne.

EN: Found throughout the Mediterranean, Southern and Central Europe, North Africa, and Western Asia. It also adapts to temperate climates where almonds or reeds grow.


7. Monitoraggio e individuazione

7. Monitoring and Detection

IT: Il monitoraggio si basa su controlli visivi all’inizio della primavera (foglie giovani) e in estate (canna). Conta dei nodi colonizzati e presenza di miele vengono utilizzati per stimare l’infestazione. Coperture in serra: installa sacchetti o reti per limitare le antannie.

EN: Monitoring relies on visual inspections in early spring (young leaves) and summer (reeds). Counting infested nodes and honeydew presence gauges infestation. In greenhouses: use nets or bags to limit ant attendance.


8. Strategie di controllo

8. Control Strategies

Controllo culturale / Cultural Control

IT:

  • Potatura per migliorare ventilazione
  • Rimozione delle canne presso le colture
  • Irrigazione bilanciata per ridurre stress delle piante
    EN:
  • Pruning to improve airflow
  • Removing reeds near crops
  • Balanced irrigation to reduce plant stress

Controllo biologico / Biological Control

IT: Predatori come coccinelle, crisopidi e sirfidi, e parassitoidi tale da Aphidius matricariae, sono efficaci. Favorire habitat utili (siepi, prati fioriti) aumenta la loro efficacia.
EN: Predators like lady beetles, lacewings, hoverflies, and parasitoids such as Aphidius matricariae are effective. Enhancing habitats (hedgerows, flower strips) boosts their impact.

Controllo chimico / Chemical Control

IT: Spray con oli orticoli, piretroidi o neonicotinoidi selettivi all’inizio della stagione attiva o quando le colonie sono piccole. Alternare prodotti per prevenire resistenza.
EN: Sprays with horticultural oils, pyrethroids, or selective neonicotinoids early in the season or when colonies are small. Rotate products to prevent resistance.


9. Ruolo ecologico

9. Ecological Role

IT: Anche se fitofago, H. amygdali supporta una rete trofica significativa. Le ninfe sono risorsa per una varietà di predatori, e la presenza dell’insetto può migliorare diversità locale. Il legame tra canna e mandorlo offre un esempio di coevoluzione piante-insetto.

EN: Although phytophagous, H. amygdali supports significant trophic networks. Nymphs serve as resources for various predators, and the insect’s presence may enhance local biodiversity. The reed-almond link is an example of plant-insect coevolution.


10. Prospettive future

10. Future Perspectives

IT: La ricerca si sta orientando verso:

  • Ceppi resistenti di mandorlo
  • Tecniche di biocontrollo in campo e serra
  • Monitoraggio molecolare del genoma dell’afide e del suo microbioma
  • Studi sull’effetto del cambiamento climatico sul ciclo annuale

EN: Research is heading toward:

  • Resistant almond varieties
  • Field and greenhouse biocontrol methods
  • Molecular monitoring of aphid genome and microbiome
  • Studies on climate change effects on its life cycle

11. Conclusione

11. Conclusion

IT: Hyalopterus amygdali è un fitomizo di grande impatto ornamentale, agronomico e biologico. La difesa integrata permette di contenerlo efficacemente, preservando l’ambiente e la produttività. Approfondire le relazioni con ospiti e nemici naturali offrirà soluzioni sempre più mirate e sostenibili.

EN: Hyalopterus amygdali is a phytomyzous pest with significant ornamental, agronomic, and ecological impact. Integrated management allows its effective containment, preserving environment and yield. Deepening knowledge of its hosts and natural enemies will enable increasingly targeted and sustainable solutions.


+

Rispondi

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.