458SOCOM.ORG ENTOMOLOGIA A 360°

Hylastinus obscurus: il borere delle radici del trifoglio

🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧 Hylastinus obscurus: The Clover Root Borer 1. Introduzione Introduction IT:Hylastinus obscurus è un coleottero xilofago appartenente alla sottofamiglia Scolytinae (famiglia Curculionidae), noto come “borere delle radici del trifoglio”. Pur essendo piccolo e poco appariscente, rappresenta una seria minaccia per le colture di trifoglio rosso (Trifolium pratense), in particolare nei…


🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧

Hylastinus obscurus: The Clover Root Borer


1. Introduzione

Introduction

IT:
Hylastinus obscurus è un coleottero xilofago appartenente alla sottofamiglia Scolytinae (famiglia Curculionidae), noto come “borere delle radici del trifoglio”. Pur essendo piccolo e poco appariscente, rappresenta una seria minaccia per le colture di trifoglio rosso (Trifolium pratense), in particolare nei sistemi agricoli intensivi e in ambienti con scarsa rotazione colturale.

EN:
Hylastinus obscurus is a xylophagous beetle from the Scolytinae subfamily (Curculionidae family), commonly referred to as the “clover root borer.” Though small and inconspicuous, it poses a significant threat to red clover (Trifolium pratense) crops, especially in intensive agricultural systems and in fields with poor crop rotation.


2. Morfologia e riconoscimento

Morphology and Identification

IT:
L’adulto misura tra i 2 e i 3 mm, ha un corpo allungato, cilindrico e di colore bruno scuro. Le elitre sono solcate e leggermente pelose. Le larve, bianche e ricurve a “C”, sono apode e si sviluppano interamente all’interno delle radici del trifoglio. Il danno diventa visibile solo quando l’infestazione è avanzata.

EN:
The adult is 2 to 3 mm long, with an elongated, cylindrical body and dark brown coloration. The elytra are grooved and slightly hairy. The larvae are white, C-shaped, and legless, developing entirely within the roots of clover plants. Damage becomes visible only when infestation is advanced.


3. Ciclo biologico

Life Cycle

IT:
Il ciclo vitale inizia in primavera con l’emersione degli adulti svernanti dal suolo. Dopo l’accoppiamento, le femmine scavano gallerie radicolari dove depongono le uova. Le larve si nutrono dei tessuti conduttori, riducendo la vitalità della pianta. Lo sfarfallamento degli adulti avviene in estate, ma il ciclo può essere annuale o biennale a seconda del clima.

EN:
The life cycle begins in spring as overwintering adults emerge from the soil. After mating, females bore into the roots to lay eggs. Larvae feed on vascular tissues, reducing plant vigor. Adult emergence occurs in summer, and the cycle may be annual or biennial depending on climate conditions.


4. Danni e sintomi

Damage and Symptoms

IT:
Il danno principale è l’indebolimento delle piante, che appassiscono, mostrano ingiallimento e riducono drasticamente la produzione di biomassa. Le radici infestate appaiono forate, necrotiche e coperte di gallerie. In caso di infestazioni estese, interi appezzamenti possono risultare compromessi, soprattutto durante periodi di stress idrico.

EN:
The main damage is plant weakening, with symptoms like wilting, yellowing, and a drastic drop in biomass production. Infested roots show holes, necrosis, and are riddled with galleries. In widespread infestations, entire fields can be compromised, especially during drought conditions.


5. Distribuzione geografica

Geographic Distribution

IT:
Originario dell’Europa, Hylastinus obscurus si è diffuso in Nord America, Asia e in alcune regioni dell’America del Sud. La sua presenza è favorita da suoli leggeri e ben drenati, e da coltivazioni di trifoglio prolungate senza adeguate rotazioni.

EN:
Native to Europe, Hylastinus obscurus has spread to North America, Asia, and parts of South America. Its presence is favored by light, well-drained soils and long-term clover cultivation without proper rotation.


6. Condizioni favorevoli allo sviluppo

Favorable Conditions for Development

IT:
La presenza continua del trifoglio nella stessa area per più anni, l’assenza di lavorazioni profonde del terreno e la mancanza di controllo agronomico contribuiscono alla proliferazione del coleottero. I prati stabili e le colture da foraggio permanente sono i più esposti.

EN:
Continuous presence of clover in the same area for multiple years, lack of deep tillage, and poor agronomic control all contribute to beetle proliferation. Permanent pastures and forage systems are particularly vulnerable.


7. Strategie di contenimento

Control Strategies

IT:
Il contenimento si basa su pratiche agronomiche:

  • Rotazione colturale con colture non ospiti per almeno due anni.
  • Arature profonde per disturbare lo stadio larvale.
  • Interruzione dei cicli del trifoglio, alternando con cereali o graminacee.
  • Mantenimento della biodiversità del suolo per favorire predatori naturali.
    Il controllo chimico non è raccomandato nei sistemi biologici e risulta spesso inefficace, data la localizzazione radicale dell’insetto.

EN:
Control relies on agronomic practices:

  • Crop rotation with non-host plants for at least two years.
  • Deep plowing to disrupt the larval stage.
  • Break clover cycles by alternating with cereals or grasses.
  • Maintain soil biodiversity to promote natural predators.
    Chemical control is generally not recommended in organic systems and is often ineffective due to the insect’s location in roots.

8. Differenze con Hylastinus fankhauseri

Differences from Hylastinus fankhauseri

IT:
Sebbene simile, H. obscurus si distingue da H. fankhauseri per alcune caratteristiche morfologiche e per una maggiore diffusione a livello globale. Le gallerie di H. obscurus sono più ampie, e il danno più esteso in presenza di coltivazioni pluriennali. Viene spesso confuso con altri Scolytinae, rendendo necessaria l’identificazione entomologica accurata.

EN:
Though similar, H. obscurus differs from H. fankhauseri in morphology and its broader global spread. Its galleries are wider, and damage tends to be more severe in multi-year crops. It is often confused with other Scolytinae, making accurate entomological identification essential.


9. Impatto agronomico

Agronomic Impact

IT:
Nelle aziende foraggere, il calo della produttività dovuto a Hylastinus obscurus può compromettere la resa dell’intero sistema zootecnico. La perdita di trifoglio comporta una diminuzione della fissazione dell’azoto, con effetti negativi sulla fertilità del suolo e sulla sostenibilità delle rotazioni.

EN:
In forage farms, yield losses caused by Hylastinus obscurus can compromise the entire livestock system. The decline of clover reduces nitrogen fixation, negatively impacting soil fertility and the sustainability of crop rotations.


10. Conclusione

Conclusion

IT:
Hylastinus obscurus è un insetto silenzioso ma estremamente pericoloso per le colture foraggere a base di trifoglio. Solo una gestione agronomica lungimirante, attenta alla diversificazione e alla salute del suolo, può evitare danni irreversibili. La sua presenza ricorda l’importanza di un’agricoltura preventiva e resiliente.

EN:
Hylastinus obscurus is a quiet yet extremely dangerous pest for clover-based forage crops. Only forward-thinking agronomic management focused on diversification and soil health can prevent irreversible damage. Its presence highlights the importance of preventive and resilient agriculture.


+

Rispondi

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.