🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧
Hyphantria cunea: The American Webworm Moth in Our Forests and Gardens
1. Introduzione generale
General Introduction
IT:
Hyphantria cunea, nota come falena tessitrice americana, è un lepidottero della famiglia Erebidae, originario del Nord America ma ormai naturalizzato in Europa, Asia e parte del Nord Africa. La sua notorietà deriva dalle larve gregarie che costruiscono fitte ragnatele bianche sulle piante, creando un impatto visivo e biologico molto evidente.
EN:
Hyphantria cunea, known as the fall webworm or American webworm moth, is a moth from the Erebidae family. Originally from North America, it has now spread across Europe, Asia, and parts of North Africa. It is easily recognized by the gregarious larvae that weave dense white webs on trees and shrubs, causing both aesthetic and biological impact.
2. Morfologia
Morphology
IT:
L’adulto è una farfalla bianca con ali macchiate di nero in alcune forme. L’apertura alare varia tra i 30 e i 40 mm. Le larve sono pelose, di colore giallastro o verdastro, con verruche nere e ciuffi di peli bianchi. Crescono fino a 30 mm.
EN:
Adults are white moths with occasional black spots on their wings. Wingspan ranges between 30 and 40 mm. The larvae are hairy, yellowish or greenish, with black tubercles and tufts of white hairs, reaching up to 30 mm in length.
3. Ciclo biologico
Life Cycle
IT:
Sverna come pupa nel terreno o nei detriti vegetali. Gli adulti emergono tra maggio e luglio, deponendo le uova in masse sulle foglie. Le larve vivono in colonie, tessendo grandi nidi sericei. Dopo 5–6 stadi larvali, scendono per impuparsi. In climi caldi può avere due generazioni.
EN:
It overwinters as a pupa in soil or leaf litter. Adults emerge between May and July, laying eggs in clusters on leaves. Larvae live in colonies and weave large silk nests. After 5–6 larval stages, they descend to pupate. Two generations per year may occur in warmer climates.
4. Piante ospiti e preferenze alimentari
Host Plants and Feeding Preferences
IT:
Ha un’ampia gamma di piante ospiti: salici, pioppi, gelso, melo, prugno, olmo e robinia sono tra i preferiti. È una specie estremamente polifaga. Le larve consumano il lembo fogliare all’interno dei nidi sericei, defogliando parzialmente o completamente le piante.
EN:
It feeds on a wide range of host plants: willows, poplars, mulberry, apple, plum, elm, and black locust are among its favorites. It is a highly polyphagous species. Larvae feed on the leaf blades inside their silk nests, leading to partial or complete defoliation.
5. Danni e impatto ambientale
Damage and Environmental Impact
IT:
I danni sono visivi (presenza di grandi nidi bianchi) e fisiologici (perdita di area fogliare). Sebbene raramente letale per gli alberi, la defogliazione può indebolire piante giovani o già stressate. In ambienti urbani, i nidi sono considerati sgradevoli dal punto di vista estetico.
EN:
The damage is both visual (large white nests) and physiological (leaf area loss). While rarely fatal to trees, defoliation can weaken young or already stressed plants. In urban environments, the nests are considered unsightly and undesirable.
6. Distribuzione e ambienti favorevoli
Distribution and Favorable Habitats
IT:
In Italia è presente soprattutto nel Centro-Nord, ma si sta diffondendo rapidamente anche al Sud. Predilige ambienti caldi e temperati, con vegetazione mista e presenza di piante ornamentali o spontanee.
EN:
In Italy, it is most common in the central and northern regions but is rapidly spreading southward. It prefers warm, temperate environments with mixed vegetation and the presence of ornamental or wild host plants.
7. Strategie di controllo meccanico e agronomico
Mechanical and Agronomic Control Strategies
IT:
Nidi larvali possono essere rimossi manualmente o potati quando sono localizzati. Il controllo è più efficace all’inizio dell’infestazione. La distruzione dei residui infestati riduce la presenza di pupe e futuri adulti.
EN:
Larval nests can be removed by hand or pruned when localized. Control is most effective at the beginning of infestation. Destroying infested plant material reduces pupae and future adults.
8. Controllo biologico
Biological Control
IT:
Insetti predatori, come coccinelle e sirfidi, e alcuni parassitoidi, tra cui imenotteri e tachinidi, possono limitare le popolazioni. Anche uccelli insettivori contribuiscono. L’impiego di Bacillus thuringiensis è efficace se applicato precocemente.
EN:
Predatory insects such as ladybugs and hoverflies, along with parasitoids like wasps and tachinid flies, can help control populations. Insectivorous birds also play a role. Bacillus thuringiensis is effective when applied early.
9. Controllo chimico e soglie di intervento
Chemical Control and Action Thresholds
IT:
L’uso di insetticidi va riservato a infestazioni gravi o in ambienti ornamentali molto frequentati. Gli interventi devono mirare alle larve giovani, prima che costruiscano grandi nidi protettivi.
EN:
Insecticides should be reserved for severe infestations or highly frequented ornamental areas. Treatments should target young larvae before they build large protective nests.
10. Ruolo nei cambiamenti climatici e nella gestione urbana
Role in Climate Change and Urban Management
IT:
Il riscaldamento globale sta estendendo l’areale di Hyphantria cunea, anticipando i voli e prolungando la stagione vegetativa. Le città, con il microclima più caldo, rappresentano un habitat favorevole, richiedendo una gestione integrata e continua.
EN:
Global warming is expanding Hyphantria cunea’s range, advancing adult emergence and lengthening the growing season. Cities, with their warmer microclimates, offer favorable habitats, requiring integrated and continuous management.
Rispondi