🇦🇹🇬🇧🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧
Ips sexdentatus: The Six-Toothed Bark Beetle
1. Identificazione della specie
Species Identification
IT:
Ips sexdentatus è un coleottero scolitide appartenente alla famiglia Curculionidae, sottofamiglia Scolytinae. Il suo nome deriva dai sei dentelli visibili sul margine posteriore delle elitre. È una specie xilofaga che attacca prevalentemente pini (Pinus spp.), ma in alcune condizioni può infestare anche altre conifere.
EN:
Ips sexdentatus is a bark beetle in the family Curculionidae, subfamily Scolytinae. Its name refers to the six distinct teeth on the posterior margin of its elytra. It is a xylophagous species that mainly attacks pines (Pinus spp.), but may infest other conifers under favorable conditions.
2. Aspetto morfologico
Morphological Features
IT:
L’adulto misura 5–8 mm, ha corpo cilindrico e colorazione bruno-nerastra. Il pronoto è convesso, con piccole punte sulla superficie. Le elitre sono scanalate e terminano con sei dentelli evidenti, caratteristica utile per distinguere la specie da altri Ips.
EN:
Adults are 5–8 mm long, cylindrical in shape, and dark brown to black in color. The pronotum is convex and covered in fine spines. The elytra have deep grooves and end in six prominent teeth—an important feature for distinguishing this species from other Ips.
3. Ciclo biologico
Life Cycle
IT:
Compie due generazioni l’anno nelle regioni temperate, con la possibilità di una terza in annate particolarmente calde. Dopo l’accoppiamento, le femmine scavano gallerie longitudinali sotto la corteccia per deporre le uova. Le larve si nutrono del floema e si impupano nel legno. Gli adulti sfarfallano tra aprile e settembre.
EN:
In temperate regions, the beetle completes two generations per year, with a potential third during warm seasons. After mating, females excavate longitudinal galleries under the bark to lay eggs. Larvae feed on phloem and pupate in the wood. Adults emerge from April to September.
4. Habitat e distribuzione
Habitat and Distribution
IT:
La specie è presente in gran parte dell’Europa, Nord Africa e Asia occidentale. Predilige le foreste di conifere, in particolare quelle di pino silvestre, pino nero e pino marittimo. È spesso localizzato in zone di collina e montagna, ma può adattarsi anche ad ambienti collinari caldi.
EN:
Ips sexdentatus is found across most of Europe, North Africa, and Western Asia. It favors coniferous forests, especially those of Scots pine, black pine, and maritime pine. It typically inhabits hilly and mountainous regions but can also thrive in warmer lowland areas.
5. Danni causati
Damage Caused
IT:
Attacca preferibilmente alberi indeboliti da siccità, incendi, o tagli forestali. Durante le infestazioni massive può colpire anche piante sane, causando la morte per interruzione della circolazione linfatica. I segni tipici includono fori di entrata, segatura (borra) e gallerie sotto la corteccia.
EN:
It typically attacks weakened trees, such as those affected by drought, fire, or logging. During outbreaks, it can kill healthy trees by disrupting sap flow. Typical signs include entry holes, sawdust (frass), and tunneling beneath the bark.
6. Rapporti con altri organismi
Interaction with Other Organisms
IT:
È spesso associato a funghi simbionti come Ophiostoma e Ceratocystis, che contribuiscono al declino dell’albero ospite. Può entrare in competizione con altri scolitidi, come Ips typographus, e con agenti patogeni fungini, intensificando il danno.
EN:
The species is commonly associated with symbiotic fungi like Ophiostoma and Ceratocystis, which accelerate host tree decline. It competes with other bark beetles such as Ips typographus and may interact with pathogenic fungi, worsening tree damage.
7. Fattori predisponenti l’infestazione
Outbreak Triggers
IT:
Condizioni ambientali sfavorevoli (siccità, vento, tagli selvicolturali) facilitano la proliferazione. Il cambiamento climatico e l’aumento delle temperature favoriscono cicli riproduttivi più rapidi e una maggiore sopravvivenza invernale.
EN:
Unfavorable environmental conditions (drought, windstorms, logging) promote outbreaks. Climate change and rising temperatures accelerate reproductive cycles and enhance overwintering success.
8. Monitoraggio e contenimento
Monitoring and Control
IT:
Si impiegano trappole a feromoni per monitorare le popolazioni adulte. La gestione si basa sulla rimozione e il trattamento del legname infestato. Interventi preventivi comprendono la riduzione del materiale legnoso a terra e la selezione di piante resistenti.
EN:
Pheromone traps are used to monitor adult populations. Management involves removing and treating infested timber. Preventive strategies include reducing logging residue and promoting the use of resistant tree species.
9. Impatti economici e ambientali
Economic and Environmental Impacts
IT:
Le infestazioni di Ips sexdentatus possono avere conseguenze gravi per l’industria forestale, provocando ingenti perdite economiche e alterazioni nella struttura del bosco. Inoltre, favorisce l’insediamento di altri patogeni secondari.
EN:
Infestations can severely impact the forestry industry, leading to substantial economic losses and forest structure alteration. It also facilitates colonization by secondary pathogens.
10. Conclusioni
Conclusions
IT:
Coleottero dall’elevato potenziale distruttivo, Ips sexdentatus merita particolare attenzione nella gestione dei popolamenti a pino. Una sorveglianza costante e pratiche selvicolturali adeguate sono le armi principali per limitarne la diffusione.
EN:
With its high destructive potential, Ips sexdentatus requires close attention in pine forest management. Continuous monitoring and proper silvicultural practices are key to limiting its spread.
Rispondi