π¦πΉπ¬π§π¦πΉπ¬π§π¦πΉπ¬π§π¦πΉπ¬π§π¦πΉπ¬π§π¦πΉπ¬π§
Chapter 4 β The battle with Otiorhynchus sulcatus: the dark beetle ππ
Spider-Insetto si addentrΓ² in un vecchio giardino dove le piante mostravano segni di sofferenza. Le foglie erano mangiate e il terreno sembrava agitato. Improvvisamente, tra le radici, apparve Otiorhynchus sulcatus, il terribile βmaggiolino delle patateβ. π₯π
Questo coleottero notturno era un nemico temibile per ogni manutentore del verde. Le sue larve scavavano sotto terra e danneggiavano le radici, mentre gli adulti si nutrivano di foglie, lasciando buchi irregolari. π·οΈβοΈ
Spider-Insetto sapeva che non poteva affrontare questo avversario da solo. Decise di chiamare Orius laevigatus, un piccolo insetto predatore noto per la sua efficacia nel controllare gli afidi e altri parassiti. π€ππ€
Insieme, pianificarono una strategia per proteggere le piante. Spider-Insetto avrebbe tenuto occupato Otiorhynchus mentre Orius si sarebbe concentrato sulle larve nascoste nel terreno. πΏπ‘οΈ
Spider-Bug ventured into an old garden where the plants showed signs of distress. Leaves were eaten, and the soil seemed disturbed. Suddenly, among the roots, appeared Otiorhynchus sulcatus, the terrible βblack vine weevil.β π₯π
This nocturnal beetle was a fearsome enemy for every greenkeeper. Its larvae burrowed underground, damaging roots, while adults fed on leaves, leaving irregular holes. π·οΈβοΈ
Spider-Bug knew he couldnβt face this foe alone. He decided to call Orius laevigatus, a small predatory insect known for its effectiveness in controlling aphids and other pests. π€ππ€
Together, they planned a strategy to protect the plants. Spider-Bug would keep Otiorhynchus busy while Orius focused on the larvae hidden in the soil. πΏπ‘οΈ
Rispondi