🫣🫣

🧷 Definitive Guide to the Ticks of Crimean-Congo Hemorrhagic Fever (CCHF)
🧬 Introduzione alla malattia | Introduction to the Disease
La febbre emorragica Crimea-Congo (CCHF) è una grave malattia virale trasmessa da zecche, endemica in varie regioni dell’Africa, Asia, Medio Oriente e Europa dell’Est. Il virus, appartenente alla famiglia Nairoviridae, viene trasmesso principalmente attraverso il morso di zecche infette, in particolare del genere Hyalomma.
Crimean-Congo Hemorrhagic Fever (CCHF) is a severe viral disease spread by ticks. It is endemic in parts of Africa, Asia, the Middle East, and Eastern Europe. The virus belongs to the Nairoviridae family and is mainly transmitted through bites from infected ticks, especially of the Hyalomma genus.
🕷️ Zecche vettori principali: il genere Hyalomma | Main Vector Ticks: Hyalomma Genus
Le zecche del genere Hyalomma sono le principali responsabili della trasmissione del virus CCHF. Si distinguono per:
- Corpo allungato e zampe lunghe
- Aspetto striato (bandature chiare)
- Comportamento attivo nella ricerca dell’ospite (non attendono su vegetazione, ma inseguono attivamente)
Hyalomma ticks are the primary vectors of the CCHF virus. They are characterized by:
- Long body and legs
- Striped appearance (light banding on legs)
- Active host-seeking behavior (they chase hosts instead of waiting passively)
🌍 Ciclo biologico e ambienti favorevoli | Life Cycle and Favorable Habitats
Il ciclo delle zecche Hyalomma comprende stadi larvali, ninfe e adulti. Le larve e le ninfe si nutrono spesso di piccoli vertebrati (roditori, uccelli), mentre gli adulti preferiscono grandi mammiferi come bovini, cammelli, cervi e anche esseri umani.
Ambienti aridi o semi-aridi con presenza di pascoli e animali selvatici sono ideali per il loro sviluppo.
The Hyalomma life cycle includes larva, nymph, and adult stages. Larvae and nymphs feed on small vertebrates (rodents, birds), while adults prefer large mammals such as cattle, camels, deer, and even humans.
Arid or semi-arid environments with pastures and wildlife are ideal for their development.
🧪 Trasmissione del virus | Virus Transmission
La trasmissione del virus CCHF può avvenire tramite:
- Morso diretto da zecche infette
- Schiacciamento accidentale di zecche (esposizione a fluidi)
- Contatto con sangue o tessuti di animali infetti (specialmente durante la macellazione)
- Trasmissione interumana (limitata, ma possibile in ambito ospedaliero)
Transmission can occur via:
- Bite from infected ticks
- Crushing infected ticks (exposure to fluids)
- Contact with blood or tissues of infected animals (especially during slaughter)
- Human-to-human transmission (limited but possible in healthcare setting
🧍 Ospiti principali e rischio per l’uomo | Main Hosts and Human Risk
Gli ospiti principali delle zecche Hyalomma includono:
- Bovini, ovini e caprini
- Uccelli migratori (che possono trasportare zecche a lunga distanza)
- Selvaggina
- L’uomo, come ospite accidentale
L’uomo è a rischio in particolare in contesti rurali, durante la macellazione o nel trattamento di pazienti infetti.

Main hosts include:
- Cattle, sheep, and goats
- Migratory birds (can carry ticks across continents)
- Wild game
- Humans, as accidental hosts
Humans are at higher risk in rural settings, during animal slaughter, or while treating infected patients.
🚨 Sintomi e pericolosità per l’uomo | Symptoms and Severity in Humans

I sintomi della CCHF compaiono dopo 2–9 giorni e includono:
- Febbre alta e improvvisa
- Mal di testa, dolori muscolari
- Emorragie cutanee e mucose (nei casi gravi)
- Complicanze epatiche, renali e coagulopatie
Il tasso di mortalità può superare il 30%, rendendo questa infezione una malattia prioritaria per la salute pubblica.
Symptoms appear 2–9 days after exposure and include:
- Sudden high fever
- Headache, muscle pain
- Skin and mucosal bleeding (in severe cases)
- Liver, kidney complications and clotting disorders
The fatality rate may exceed 30%, making CCHF a high-priority public health threat.
🛡️ Prevenzione e controllo | Prevention and Control
Per chi lavora sul campo:
- Ispezione regolare del corpo alla ricerca di zecche
- Uso di repellenti cutanei (DEET, permetrina sui vestiti)
- Indumenti lunghi e chiari durante lavori all’aperto
A livello ambientale:
- Controllo delle zecche su animali da allevamento
- Disinfestazione periodica nelle stalle
- Sorveglianza sulle popolazioni di zecche in zone endemiche
For field workers:
- Regular tick checks on the body
- Use of skin repellents (DEET, permethrin on clothes)
- Wearing long, light-colored clothing outdoors
Environmental control:
- Tick control on livestock
- Periodic treatment of stables and animal shelters
- Surveillance of tick populations in endemic areas
🧭 Conclusione: perché monitorare le zecche Hyalomma?
🧭 Conclusion: Why Monitor Hyalomma Ticks?
Il controllo e il monitoraggio delle zecche del genere Hyalomma sono fondamentali per la prevenzione della CCHF. Non solo per proteggere gli esseri umani, ma anche per ridurre il rischio economico legato all’allevamento e al turismo nelle aree rurali.

Monitoring Hyalomma ticks is essential for preventing CCHF—not just for protecting human health, but also to reduce the economic risk to livestock farming and rural tourism.
Prossimi articoli consigliati:
- “Come riconoscere una zecca Hyalomma sul campo”
- “Insetti e virus emergenti in Europa: un’analisi ambientale”
- “Differenze tra le zecche dure e molli: guida visiva”
Rispondi