458SOCOM.ORG ENTOMOLOGIA A 360°

🐞 Manuale definitivo sulla Cocciniglia del Fico (Ceroplastes rusci)

🐞 The Ultimate Guide to Fig Tree Scale Insect (Ceroplastes rusci) 🌿 Introduzione 🌿 Introduction ITA: La cocciniglia del fico, Ceroplastes rusci, è uno dei parassiti più diffusi e temuti dai coltivatori di Ficus carica, sia in ambito domestico che professionale. Si tratta di un insetto fitomizo che si nutre…


🐞 The Ultimate Guide to Fig Tree Scale Insect (Ceroplastes rusci)


🌿 Introduzione

🌿 Introduction

ITA: La cocciniglia del fico, Ceroplastes rusci, è uno dei parassiti più diffusi e temuti dai coltivatori di Ficus carica, sia in ambito domestico che professionale. Si tratta di un insetto fitomizo che si nutre della linfa, causando indebolimento generale, caduta precoce delle foglie e riduzione della produzione di frutti.

ENG: The fig tree scale, Ceroplastes rusci, is one of the most widespread and feared pests affecting Ficus carica, both in home gardens and commercial orchards. This sap-sucking insect weakens the plant, leads to early leaf drop, and significantly reduces fruit yield.


🔍 Identificazione

🔍 Identification

ITA: Gli adulti si presentano come piccole cupole cerose, marroni o grigiastre, aderenti a rami e foglie. Le forme giovanili (neanidi) sono più chiare e mobili. La loro copertura cerosa le protegge da molti insetticidi, rendendo il controllo difficile.

🐞

ENG: Adults appear as small waxy domes, brown or grayish in color, firmly attached to branches and leaves. Juvenile stages (nymphs) are lighter and mobile. Their waxy coating offers protection against many insecticides, making control challenging.


🧬 Ciclo biologico

🧬 Life Cycle

ITA: La cocciniglia compie una generazione all’anno. Le femmine adulte depongono le uova in primavera sotto il proprio corpo. Le neanidi si diffondono sulla pianta da maggio a luglio, insediandosi preferibilmente sui giovani rami e sotto le foglie.

ENG: The scale has one generation per year. Adult females lay eggs in spring beneath their waxy bodies. Nymphs spread from May to July, settling mainly on young shoots and the undersides of leaves.


☠️ Danni causati

☠️ Damage

ITA:

  • Depauperamento generale della pianta
  • Ingiallimento e caduta delle foglie
  • Frutti piccoli e di bassa qualità
  • Presenza di melata, che favorisce la fumaggine
  • Rallentamento della crescita vegetativa

ENG:

  • General weakening of the plant
  • Yellowing and early leaf drop
  • Smaller, lower-quality fruits
  • Presence of honeydew, promoting sooty mold
  • Slower vegetative growth

🕵️‍♂️ Come monitorarla

🕵️‍♂️ Monitoring Techniques

ITA: L’osservazione diretta è il metodo più efficace: controllare la presenza di neanidi in primavera e di adulti in estate. Prestare attenzione a rami giovani, biforcazioni e parti inferiori delle foglie.

ENG: Visual inspection is the most effective method: check for nymphs in spring and adults in summer. Focus on young branches, leaf junctions, and the underside of leaves.


🛡️ Prevenzione

🛡️ Prevention

ITA:

  • Evitare eccessi di azoto che favoriscono tessuti teneri
  • Potature regolari per arieggiare la chioma
  • Rimozione manuale dei rami infestati
  • Favorire i predatori naturali (coccinelle, neurotteri)

ENG:

  • Avoid excess nitrogen fertilization (soft tissue attracts pests)
  • Regular pruning to improve air circulation
  • Manual removal of infested branches
  • Encourage natural predators (ladybugs, lacewings)

🧪 Controllo biologico

🧪 Biological Control

ITA:

  • Cryptolaemus montrouzieri (coccinella predatrice)
  • Anagyrus sp. (imenotteri parassitoidi)
  • Trattamenti a base di olio bianco minerale in primavera per soffocare le neanidi

ENG:

  • Cryptolaemus montrouzieri (predatory lady beetle)
  • Anagyrus sp. (parasitic wasps)
  • White mineral oil sprays in spring to suffocate nymphs

🧯 Controllo chimico (solo in casi gravi)

🧯 Chemical Control (only in severe cases)

ITA:
L’uso di insetticidi sistemici va considerato solo in caso di infestazioni molto gravi. È importante intervenire durante la fase mobile delle neanidi, in tarda primavera.

ENG:
Systemic insecticides should only be used in severe infestations. The best time to apply is during the crawler stage in late spring.


🌱 Coltivazione resiliente

🌱 Resilient Cultivation Practices

ITA:

  • Preferire cultivar più resistenti
  • Irrigare senza eccessi
  • Evitare ristagni idrici e potature eccessive
  • Potenziare la biodiversità nel frutteto o giardino

ENG:

  • Choose more resistant fig varieties
  • Moderate irrigation
  • Avoid waterlogging and aggressive pruning
  • Increase biodiversity in orchards or gardens

📌 Conclusione

📌 Conclusion

ITA: La lotta alla cocciniglia del fico è una sfida, ma con monitoraggi puntuali, potature mirate e strategie integrate è possibile tenere sotto controllo anche le infestazioni più tenaci. Coltivare in modo sostenibile è il primo passo per prevenire.

ENG: Combating fig scale is a challenge, but with timely monitoring, targeted pruning, and integrated strategies, even the toughest infestations can be managed. Sustainable cultivation is the first step to prevention.


+

Rispondi

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.