458SOCOM.ORG ENTOMOLOGIA A 360°

Scarabeo sacro vs. Cervo volante: un confronto tra giganti del mondo degli insetti

🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧 Sacred scarab vs. Stag beetle: a comparison between giants of the insect world Introduzione / Introduction IT:Il mondo degli insetti è popolato da creature straordinarie, molte delle quali hanno affascinato l’uomo per millenni. Due tra le più iconiche sono lo scarabeo sacro (Scarabaeus sacer) e il cervo volante (Lucanus…


🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧🇦🇹🇬🇧

🤔🤔🤔🤔

Sacred scarab vs. Stag beetle: a comparison between giants of the insect world


Introduzione / Introduction

IT:
Il mondo degli insetti è popolato da creature straordinarie, molte delle quali hanno affascinato l’uomo per millenni. Due tra le più iconiche sono lo scarabeo sacro (Scarabaeus sacer) e il cervo volante (Lucanus cervus). Pur appartenendo a famiglie diverse e avendo stili di vita distinti, condividono una reputazione di potenza e imponenza nel regno degli insetti. In questo articolo, li metteremo a confronto sotto diversi aspetti: dalla morfologia al comportamento, dal ruolo ecologico alla simbologia, fino alle sfide che entrambi affrontano per sopravvivere.

EN:
The insect world is filled with extraordinary creatures, many of which have fascinated humans for millennia. Two of the most iconic are the sacred scarab (Scarabaeus sacer) and the stag beetle (Lucanus cervus). Although they belong to different families and have distinct lifestyles, they share a reputation for strength and grandeur in the insect realm. In this article, we will compare them across various aspects: from morphology to behavior, ecological role to symbolism, and the challenges both face in their fight for survival.


Morfologia a confronto / Morphology compared

IT:
Lo scarabeo sacro appartiene alla famiglia Scarabaeidae. È compatto, di colore nero o bruno scuro, con corpo tondeggiante e zampe robuste dotate di spine, perfette per scavare e rotolare sfere di sterco. Misura in genere tra i 25 e i 37 mm.
Il cervo volante, invece, appartiene alla famiglia Lucanidae ed è molto più grande: i maschi possono superare i 75 mm. La caratteristica più evidente sono le enormi mandibole, simili alle corna di un cervo, usate non per masticare ma per combattere con altri maschi. Il corpo è allungato, di colore bruno-rossastro, con elitre lucide.

EN:
The sacred scarab belongs to the Scarabaeidae family. It has a compact, rounded body, black or dark brown in color, and robust legs armed with spines, ideal for digging and rolling dung balls. Its length usually ranges between 25 and 37 mm.
The stag beetle, on the other hand, is part of the Lucanidae family and is significantly larger: males can exceed 75 mm. Its most striking feature is the massive mandibles, resembling deer antlers, used not for chewing but for battling rival males. The body is elongated, reddish-brown, with glossy elytra.


Comportamento e stile di vita / Behavior and lifestyle

IT:
Lo scarabeo sacro è un maestro del riciclo: si nutre e depone le uova nello sterco di grandi erbivori. I maschi formano palle di sterco che trasportano a notevole distanza, talvolta con la collaborazione della femmina, prima di interrarle.
Il cervo volante vive in ambienti boschivi, predilige querce e faggi e ha larve che si sviluppano nel legno morto, nutrendosi della sua decomposizione. I maschi passano gran parte della stagione degli amori a combattere per conquistare una femmina, usando le mandibole come leve.

EN:
The sacred scarab is a recycling master: it feeds on and lays its eggs in the dung of large herbivores. Males form dung balls and transport them considerable distances, sometimes with the female’s assistance, before burying them.
The stag beetle lives in woodland environments, favoring oak and beech trees. Its larvae develop in dead wood, feeding on its decomposition. Males spend much of the mating season fighting to win a female, using their mandibles as levers.


Ciclo vitale / Life cycle

IT:
Il ciclo vitale dello scarabeo sacro inizia quando la femmina depone un uovo all’interno di una palla di sterco interrata. La larva, una volta schiusa, si nutre del contenuto fino alla metamorfosi in adulto, processo che dura alcuni mesi.
Il cervo volante ha un ciclo molto più lungo: le larve vivono fino a 5-7 anni nel legno morto, crescendo lentamente prima di impuparsi e trasformarsi in adulti, che vivono solo pochi mesi.

EN:
The sacred scarab’s life cycle begins when the female lays an egg inside a buried dung ball. Once hatched, the larva feeds on the contents until pupating and emerging as an adult, a process lasting several months.
The stag beetle’s cycle is far longer: larvae live for up to 5–7 years inside dead wood, slowly growing before pupating and becoming adults, which survive only a few months.


Ruolo ecologico / Ecological role

IT:
Lo scarabeo sacro svolge un ruolo fondamentale nella pulizia degli ambienti naturali, accelerando la decomposizione dello sterco e migliorando la fertilità del suolo. La sua attività riduce anche la proliferazione di parassiti legati agli escrementi.
Il cervo volante, invece, è un ingegnere della decomposizione del legno. Le larve contribuiscono a restituire nutrienti al suolo e favoriscono la biodiversità del microhabitat del legno morto.

EN:
The sacred scarab plays a crucial role in cleaning natural environments, speeding up dung decomposition and improving soil fertility. Its activity also reduces the spread of parasites linked to animal waste.
The stag beetle, on the other hand, is a wood decomposition engineer. Its larvae help return nutrients to the soil and enhance biodiversity within dead wood microhabitats.


Simbolismo e cultura / Symbolism and culture

IT:
Lo scarabeo sacro è celebre nella cultura dell’Antico Egitto, dove rappresentava il dio Khepri, simbolo del sole nascente e della rinascita. Amuleti a forma di scarabeo erano diffusi come talismani di protezione.
Il cervo volante ha meno legami religiosi, ma in molte tradizioni europee è stato visto come creatura magica, spesso associata a forza e coraggio. In Giappone è considerato un insetto nobile e viene allevato come animale da compagnia.

EN:
The sacred scarab is famous in Ancient Egyptian culture, representing the god Khepri, symbol of the rising sun and rebirth. Scarab-shaped amulets were widespread as protective talismans.
The stag beetle has fewer religious ties, but in many European traditions it was seen as a magical creature, often associated with strength and courage. In Japan, it is considered a noble insect and is even kept as a pet.


Minacce e conservazione / Threats and conservation

IT:
Lo scarabeo sacro è minacciato dalla perdita di habitat e dalla riduzione degli animali da pascolo in certe aree, che riduce la disponibilità di sterco. L’uso di antiparassitari può compromettere la sua sopravvivenza.
Il cervo volante è in pericolo soprattutto a causa della scomparsa di boschi maturi e del legno morto, essenziale per lo sviluppo delle larve. È protetto in molti Paesi europei.

EN:
The sacred scarab is threatened by habitat loss and the decline of grazing animals in certain areas, reducing dung availability. The use of pesticides can also jeopardize its survival.
The stag beetle is mainly endangered by the disappearance of mature forests and dead wood, essential for larval development. It is protected in many European countries.


Curiosità / Curiosities

IT:

  • Lo scarabeo sacro può spostare una palla di sterco oltre 50 volte il proprio peso.
  • Alcuni cervi volanti maschi si feriscono gravemente durante le lotte, ma raramente muoiono per le ferite riportate.
  • Entrambe le specie hanno un orientamento sorprendente: lo scarabeo sacro usa la Via Lattea per navigare, il cervo volante memorizza percorsi nel bosco.

EN:

  • The sacred scarab can move a dung ball more than 50 times its own weight.
  • Some stag beetle males suffer serious injuries during fights, but rarely die from them.
  • Both species have remarkable orientation skills: the sacred scarab uses the Milky Way for navigation, while the stag beetle memorizes woodland routes.

Conclusione / Conclusion

IT:
Scarabeo sacro e cervo volante, pur appartenendo a mondi ecologici differenti, rappresentano due esempi straordinari di adattamento e fascino nel regno degli insetti. Uno lavora sottoterra, silenzioso, trasformando scarti in vita; l’altro domina l’aria estiva con le sue imponenti mandibole, combattendo per perpetuare la specie. Entrambi, però, ci ricordano quanto sia fragile e preziosa la biodiversità.

EN:
The sacred scarab and stag beetle, although belonging to different ecological worlds, are both extraordinary examples of adaptation and fascination in the insect kingdom. One works underground, silently turning waste into life; the other rules the summer air with its imposing mandibles, fighting to ensure the species’ survival. Both, however, remind us of the fragility and value of biodiversity.


+

Rispondi

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.